Беседа въ храме

О проектѣ
Новости
Афиша
Бесѣда въ храмѣ
Библiотека
Благотворительность
Церковная лавка
Ссылки
Опросъ


Электронная почта




.

Священнослужители о демократіи

Священникъ Владиміръ Южаковъ
      «Въ старыя-то времена Греція раньше Россіи испытала на себѣ всѣ прелести демократической партійности. Тамъ взбунтовалась маленькая автономная область, и мудрый императоръ не сталъ посылать туда ”миротворческій контингентъ”, а просто отдѣлилъ ”свободолюбивый” народецъ отъ своей державной воли, но заклеймилъ ихъ позорнымъ именемъ ”демосъ”. Если слово ”демонъ” означаетъ де-моно, то есть – разъединеніе, тогда демосъ – это демонически настроенная общность людей, народъ-демонъ, разлучающий и самъ въ себѣ неизбѣжно распадающійся, обречённый на мрачное одиночество безъ любви, безъ Бога. Но ещё ни одинъ домъ, раздѣлившійся самъ въ себѣ, не устоялъ…»

       Священникъ Олегъ Стеняевъ

«Намъ сейчасъ даётся свобода, намъ говорятъ, что мы живёмъ въ демократическое, либеральное время. Говорятъ, что мы можемъ молиться, можемъ открывать храмы. Намъ даже помогаютъ возстанавливать нѣкоторые изъ нихъ. Однако при этомъ намъ говорятъ о томъ, что мы должны забыть о такихъ понятіяхъ, какъ православная монархія, самодержавіе. Мы должны думать о демократіи. Но что это за слово такое? Оно родственно съ греческимъ словомъ ”демосъ”, то есть ”народъ”. Но въ какихъ случаяхъ употребляется слово ”демосъ”, съ какой окраской? Въ одномъ изъ греческихъ сводовъ Библіи мы встрѣчаемъ его три раза. Въ первый разъ – когда толпа язычниковъ задумала построить Вавилонскую башню – башню до небесъ; тамъ встрѣчается слово ”демосъ” въ смыслѣ ”народъ ”. Второй разъ, – когда толпа развратниковъ окружила домъ праведнаго Лота въ Содомѣ и требовала выдать святыхъ Ангеловъ Божіихъ на растлѣніе: она, эта толпа, названа ”демосъ”. И въ третій разъ – въ Новомъ Завѣтѣ, въ Евангеліи – слово ”демосъ” употребляется также по отношенію къ толпѣ, когда обезумѣвшіе іудеи кричали: Распни, распни! Толпа, чернь – вотъ подлинный смыслъ, внутреннее содержаніе этого слова. Церковно-славянскій языкъ – это калька, это почти точная копія языка греческаго. И, какъ въ славянскомъ языкѣ слово ”чернь” – производное отъ черный (я не хочу называть дальше), точно также и въ греческомъ ”демосъ” – производное отъ ”демонъ”, то есть”діаволъ”. Если буквально, дословно перевести, что же означаетъ слово ”демократія”, то получится: ”власть толпы, движимой діаволомъ”.»

Молитвенная помощь
      Просимъ молитвъ нашихъ читателей о здравіи и спасенiи души іеромонаха Митрофана, іеромонаха Варѳоломея, протоіерея Владиміра, іерея Бориса, iерея Алексiя, рабовъ Божiихъ Виктора, Максима, Сергiя, Галины, Елены, Татiаны и всѣхъ Православныхъ Христiанъ.

  Авторъ проекта Викторъ Богучаровъ .

  © 2008–2009, «Бесѣда въ храмѣ» .